Inför kinesiska som gymnasiespråk

Den här tråden diskuterar artikeln Inför kinesiska som gymnasiespråk.
Inlägg #1: Postat: 2009-11-12 15:28:00
ingloz
Leif-Arne / Mycket intressant och lärorikt! Din uppmaning är synnerligen befogad eftersom kinesiska redan betecknas som "innespråk" ... och en kurs i kaligrafi var jag intresserad av i början på 90-talet. Att texta med pensel är mycket kontemplativt, det vet jag av egen erfarenhet - arbetade som texterska långt före datoriseringen.
Inlägg #2: Postat: 2009-11-12 16:02:00
Leif-Arne
Jo, att skriva kalligrafi är väldigt meditativt. Vad som är lite olyckligt är att många gymnasister idag väljer bort B och C språk, och tror att man i alla lägen klarar sig med englskan. Förutom kinesiska är även japanska, arabiska och ryska viktiga språk. Hörde igår på radion om en Montessori förskola som lät 2åringar få språkträning i olika språk, däribland kinesiska. Det är så rätt, små barn är som tvättsvampar när det gäller språk, det är så synd att inte utnyttja det.
Inlägg #3: Postat: 2009-11-12 17:21:00
ingloz
Leif-Arne #2 / Ja, och jag läste nyligen att nyfödda jollrar på moderns språk ... Man har ju hittills trott att engelska räcker bra - men det kan bli ändring på det om media fortsätter att peppa för innespråken. Media har stor makt att påverka.
Inlägg #4: Postat: 2009-11-12 17:44:00
Leif-Arne
#3 Barn som växe upp tvåspråkigt har inga problem att vid späd ålder tala två eller flera språk flytande. Under 6 år så är hjärnan som en slags språklig wettexduk, den bara suger in. Efter 6 års ålder blir vi desvärre sämre på att lära språk. Dessutom så borde alla barn få möjligheten att lära sig spela ett instument, eller sjunga. Musik tränar upp förmågan till språk, och för all del annan teoretisk inlärning. Jag associera vissa musikstycken till kaligrafi, tänk Bach solosviter för cello, det är som man ljudligt målar tecken med en pensel/ stråke. Cellon spelar smala eller breda streck, svart tusch på vitt papper, inget annat. Länk: youtube.com
Inlägg #5: Postat: 2009-11-12 18:26:00
GunnarL
2/ Leif-Arne, Jag hörde också det här programmet där förskoleeleverna lärde sig elementär kinesiska - onekligen roligt. Vid något tillfälle läste jag en artikel om "de gyllene åren". Där beskrevs åren mellan tre och tio år som en period där man i stort sett kan tillgodogöra sig oändligt mycket mer inlärning än senare i livet. Frågan är bara om det inte blir för mycket. Förutom de språk som Du nämner är spanskan också viktig, med expansion av spanskan i USA och alltmer växande ekonomier i Sydamerika - och då kommer ju även portugisiskan in med hänsyn till Brasiliens snabba utveckling. Och för oss i Nordeuropa är naturligtvis tyskan fortfarande viktig. Viktigast i dag och inom överskådlig framtid är nog trots allt engelskan som ju är världsspråket. Men skall man vara riktigt rustad inför framtiden så skall de stackars barnen helst lära sig 7-8 språk. Det känns faktiskt skönt att börja bli gammal....
Inlägg #6: Postat: 2009-11-12 18:32:00
GunnarL
4/ LA, Det där med att utan hinder förstå två språk har jag ett levande exempel på. Min hustrus brorsdotter är bosatt i Frankrike och gift med en fransman. De har en liten son på 2½ år som är tvåspråkig. Mamman talar uteslutande svenska med honom och den övriga omgivningen talar ju franska. Han förstår båda språken men när man pratar med honom på svenska så svarar han på franska. Han förstår således svenska men väljer att tala franska. Dock när vi lekte "bygga koja" med en filt över ett bord så fanns inte uttrycket på franska så då valde han också orden "bygga koja" när han beskrev leken.
Inlägg #7: Postat: 2009-11-12 18:42:00
Leif-Arne
#5 Jomenvisst, vi skall naturligtvis inte sluta med de stora europeiska språken, särskilt ligger mig där tyskan varmt om hjärtat, tyskan är ju ändå störst i Europa som modersmål. Engelskan är ju åxå självklart viktig, men där menar jag vi redan har ett starkt fokus. Intressant med engelskan är att vi som inte har engelska som modersmål faktisk är i majoritet av de som talar engelska. "Broken english" är regeln, inte undantaget. Många gånger kan det vara lättare att kommunicera med en annan person som talar broken english därför att båda då lägger stor möda om artikulation, vilket inte alltid de som har engelska som modesmål gör.
Inlägg #8: Postat: 2009-11-12 18:56:00
Leif-Arne
Mer tragiskt är att att många som i vuxenålder flyttat och lärt sig ett nytt språk börjar glömma detta då de blir riktigt gamla och i synnerhet i samband med demens. Därför finns flera särskilda boenden med pesonal som talar andra språk, där finns pesiska, finska och spanska särskilda boenden. Men behoven av språkkunskaper inom hemtjänsten kommer att bli stora.
Inlägg #9: Postat: 2009-11-12 20:05:00
GunnarL
8/ Ja, det där är ett egendomligt fenomen. Finska tanter som kom hit på 50-talet och talat och förstått svenska glömmer helt plötsligt bort språket och återvänder till en tilvaro där de bara förstår finska. Det är märkligt.
Inlägg #10: Postat: 2009-11-13 13:56:00
Jocke/controller
L-A avser förstås "grav accent", som i "tomten" som på lotfet t.ex. Inte att förväxla med franskans "accent grave" som fonetiskt förvandlar e till ä. Kan nämna att kinesiska kan man numera läsa på t.ex min sambos gymnasium i storstan. Har en gammal bekant som är trespråkig, talar flytande kinesiska Kanton, amerikanska och svenska. Men kinesiska har han rent praktiskt inte mycket nytta av, trots sitt ursprung.
Inlägg #11: Postat: 2009-11-13 14:03:00
Jocke/controller
Min svåger pratar förresten japanska. Som här: "Mae iitai koto arun yute mi!" Eller: "Nani yuten nen omae." Och då är han rätt artig!
För min del föredrar jag, och har mer näraliggande nytta av, västerländska kulturpråk. Att kunna samtala med tyskar, fransmän och spanjorer på deras modermål, och på plats i deras fädernesland, ger mycket stimulans och ofta en del fördelar. Särskilt i Frankrike vill jag påstå.
Inlägg #12: Postat: 2009-11-13 14:44:00
Leif-Arne
Att jämföra kantonesiska med mandarin är lite som att jämföra svenskan med engelska, kantonesiska fungerar bra i Kanton området, precis som svenskan fungear i Sverige, men just ingen annanstans. Förutom sitt modersmål, som förutom kinesiska dialekter kan vara ett av 25 officiella minoritetsspråk, talar varje kines åtminstonde lite mandarin. Det är kul att en del gymnasier erbjuder kinesiska idag, precis som många andra språk. Jag tycker man bör gå längre och ge kinesiska mandarin samma status som B språk, som tyska, franska och spanska har. På sikt bör det vara ett valbart språk på varje högstadie och gymnasieskola.
Inlägg #13: Postat: 2009-11-13 21:46:00
Jocke/controller
Nåja, om kantonesiska är en dialekt eller ett språk, därom tvistar de lärde, kanske bra låta dem sköta det. Iaf så talas det delvis i Hongkong med omnejd, och skriftspråket är ju detsamma över hela Kina. Tror jag. Länk: sv.wikipedia.org
Intressant att se att t.ex. småländsk drängjargong växjöidiomet obs! har accepterats och t.o.m. setts som föredöme, ända in på sourze redaktion faktiskt!
Inlägg #14: Postat: 2009-11-13 22:34:00
Leif-Arne
Skriftspråket är detsamma öve hela folkrepubliken, förenklad kinesiska, som bl.a. innebär att man skriver i rader fån vänster till höger. I HK samt Taiwan skriver man traditionell kinesiska, som skivs i kolumner från höge till vänster. Numer i HK mer och me förenklad kinesiska.
Inlägg #15: Postat: 2009-11-17 01:43:00
Sunny fri
Men man läser väl redan kinesiska på en del gymnasium o har gjort det länge? Vi hade en tjej här för kanske 15 år sedan som pluggade kinesiska.
Inlägg #16: Postat: 2009-11-17 01:44:00
Sunny fri
O min fosterdotter har pluggat Vietnamesiska men under de år hon bodde där.Så det kommer nog mera o mera i en global värld?
Laddar...