Rapportera inlägg

Valt inlägg:

4/ LA, Det där med att utan hinder förstå två språk har jag ett levande exempel på. Min hustrus brorsdotter är bosatt i Frankrike och gift med en fransman. De har en liten son på 2½ år som är tvåspråkig. Mamman talar uteslutande svenska med honom och den övriga omgivningen talar ju franska. Han förstår båda språken men när man pratar med honom på svenska så svarar han på franska. Han förstår således svenska men väljer att tala franska. Dock när vi lekte "bygga koja" med en filt över ett bord så fanns inte uttrycket på franska så då valde han också orden "bygga koja" när han beskrev leken.

Ett meddelande kommer att skickas till ansvarig som besultar om inlägget skall tas bort, av vilken anledning vill du rapportera det här inlägget?