Knackningarna på dörren till mitt arbetsrum kan te sig väldigt olika beroende på vilken elev som knackar på och i vilket ärende eleven kommer.
En bestämd, ganska hård knackning om eleven bara vill komma in och ta reda på vad de fick för läxa. En lite mjukare knackning om det handlar om att vilja få hjälp med att skriva ut en over head eller låna färgpennor. Och så den där ödmjuka, men på samma gång beräknande knackningen, när eleven ska be om något som han eller hon egentligen vet är fullständigt orimligt.
- El examen que tenemos mañana. Puedo hacerlo el viernes?
Här är det meningen att jag skall bevekas för att den orimliga frågan har formulerats på spanska. Men icke.
- Göra provet på fredag? Varför det? För att du skall få längre inläsningstid än dina klasskamrater? No way, José.
Men det var en snyggt formulerad mening på spanska.
Av Eva Djurberg 30 apr 2002 12:00 |
Författare:
Eva Djurberg
Publicerad: 30 apr 2002 12:00
Ingen faktatext angiven föreslå
Artikeln är inte placerad. föreslå