|
Inlägg #1: Postat: 2004-09-25 00:03:00
|
|
M |
som läsare tycker jag om dikten som kräver eftertankar. Superb skrivet! Fortsätt att vara du i ditt sätt att skriva och inte någon annan.
|
| |
|
Inlägg #2: Postat: 2004-09-25 00:10:00
|
|
Leonard Cohen, korrekturläsare och vispoet |
Superbt.
|
| |
|
Inlägg #3: Postat: 2004-09-25 04:18:00
|
|
Isabella M |
Leonard, det är enklare om varje läsare letar upp- och
förkovrar sig i en skribent som skriver på sin egen nivå, än som läsare ställa kravet en skribent att anpassa skrivande till olika typer av läsarnivåer. Blir jag tydligare än så här kan jag lika gärna bli förskolelärare istället.:
Dock: poesi ställer till sin natur rimligt höga krav på läsarna, så jag
känner ändå en viss beundran över det mod du visar. Bra!
|
| |
|
Inlägg #4: Postat: 2004-09-25 04:21:00
|
|
Isabella M |
M: tack :
|
| |
|
Inlägg #5: Postat: 2004-09-25 16:25:00
|
|
AC Collin |
Isabella, Leonard har en poäng i att man som läsare bör få tycka att en skribent krånglar till det, om man nu tycker det. Sen behöver poeten inte bry sig om det. Man bör ju hur som helst skriva för EN läsare, troligen en imaginär favoritläsare som förstår. ;-
|
| |
|
Inlägg #6: Postat: 2004-09-25 16:26:00
|
|
AC Collin - forts. |
Men när du skriver att “poesi ställer till sin natur rimligt höga krav på läsarna” så blir jag lite fundersam. Utveckla gärna det. Det är tråkigt om poesi måste ha en “kravstämpel” häpp på sig. Och det där med “förskolelärare” förvånar mig lite. Jag tror att man kan skriva “tydligt” utan att det för den skull saknas underliggande bottnar. Som Tranströmer i “Skyfall över inlandet”; “Regnet hamrar på bilarnas tak. /Åskan mullrar. /Trafiken går saktare. /Lyktorna tänds mitt på dagen.”
|
| |
|
Inlägg #7: Postat: 2004-09-25 23:42:00
|
|
Leonard Cohen |
Tranströmer - det var ett bra exempel. Man kan vara stupfull och trött som en hund och dikterna bottnar ändå i en direkt. Sak samma med Thomas Sterns - hans dikter hänvisade till allt möjligt och var oerhört symboltyngda - men hans bilder var glasklara.
|
| |
|
Inlägg #8: Postat: 2004-09-25 23:46:00
|
|
Leonard Cohen |
Men Mendrix är ju inte värst. Jag minns när jag läste Jäderlund. Jag hävdar fortfarande att så skriver man om man vill jävlas med publiken. Det gäller att inte bli för hermetiskt sluten. Jag har en förkärlek för det luftiga. Men självklart är Mendrix mycket bra. Det är en smakfråga. Det får jag väl ändå erkänna.
|
| |
|
Inlägg #9: Postat: 2004-09-25 23:51:00
|
|
Leonard Cohen |
Mitt ideal: Edgar Allan Poe. Ringa krav på läsaren, musikaliskt välljudande och sublimt atmosfärisk. Men om man vill kan man - och många har gjort det - även klaga på Edgar. Det är väl en temperamentsfråga.
|
| |
|
Inlägg #10: Postat: 2004-09-25 23:51:00
|
|
Leonard Cohen, korrekturläsare |
Thomas Stearns.
|
| |
|
Inlägg #11: Postat: 2004-09-26 00:03:00
|
|
Leonard Cohen |
Traditionen bjuder att dikten till sin natur är sluten men att om man väl får upp den så skimrar det plötsligt till. Jag vill gärna få upp dikten vid första genomläsningen. Bl.a. därför prisar jag den glasklara _prosans_ mästare Guy De Maupassant, Ray Bradbury och Truman Capote.
|
| |
|
Inlägg #12: Postat: 2004-09-26 00:19:00
|
|
AC Collin |
Guy De Maupassant är fängslande. Vad jag minns ofta en knorr i slutet. "Ödets ironi" - glädjeflickans kund var hennes far som inte kände igen henne, typ. Och Slas är också fantastisk! Där har vi en mästare!
|
| |
|
Inlägg #13: Postat: 2004-09-26 01:12:00
|
|
Leonard Cohen |
Guy De Maupassant kan man ju läsa på engelska på Nätet. "A Mother of Monsters", t.ex. Den är jäkligt bra.
|
| |
|
Inlägg #14: Postat: 2004-09-26 01:28:00
|
|
S. |
Blev sur för att Isa raderat dom tidigare dikterna för där fanns tyckare i direkt kontrast till bjäfset om "otydlighet". Det ska väl vara fan till att vara en poet till lags :- Förr stod hon ut med att hon var för gasklar och klinisk istället så jag uppfatta den här dikten inte värst svårbegriplig - kom igen! som en rak höger på dom som ville att hon skulle ta ut svängarna och släppa loss ett järdraranamma.
|
| |
|
Inlägg #15: Postat: 2004-09-26 01:37:00
|
|
Fast |
jag måste säga att jag fattar dikten utan problem. Vicket ursinne! Det går rakt in och sliter. men jag vet inte med raderna med karmosin och cinnober, eller vad det var och det var det som var synd tyckte jag
|
| |
|
Inlägg #16: Postat: 2004-09-26 02:21:00
|
|
Leonard Cohen |
Med andra ord har du inte fattat dikten utan problem när allt kommer omkring?
|
| |
|
Inlägg #17: Postat: 2004-09-26 02:23:00
|
|
Leonard Cohen |
Du menar att det ska vara fan att vara en kritiker till lags - eller du menade att de som kritiserade henne var poeter? Tacksam för svar. Som alltid.
|
| |
|
Inlägg #18: Postat: 2004-09-26 02:31:00
|
|
Leonard Cohen |
Svenska favoritlyriker inkluderar givetvis Barbro Hörberg. Jag tänker mig att man spelar hennes musik någonstans i den värld som målas upp i Karins "Kallocain", ett av den svenska prosans mästerstycken, fullt jämförbar med t.ex. en annan framtidsvision vid namn "Fahrenheit 451" av Ray Bradbury - en författare som i dag tyvärr förvandlats till en försupen aggressiv högerman.
|
| |
|
Inlägg #19: Postat: 2004-09-26 04:28:00
|
|
Isabella M |
AC 5:Självklart får man tycka det,om man nu tycker det, men tycker jag annorlunda? Låt mig förklara: invädningarna ifråga var ironiska. Problemet med det här "tyckandet", som du finner poängmässigt, är att detta handlar om en uppmaning till skribenten att inte skriva si, utan hellre skriva så. Uppmaningskritik saknar i min mening alla poänger.
|
| |
|
Inlägg #20: Postat: 2004-09-26 04:30:00
|
|
forts. |
Man kan föreslå ändringar, eller på en mängd olika sätt berätta vad man uppriktigt tycker, och varför, men när man som i det här fallet uppmanar en skribent att byta ut sitt personliga uttryckssätt mot ett föreslaget annat, så är man i min mening absolut ute och joddlar. Det är ungefär lika verkningsfullt som att uppmana en troende att behöva byta religion. Kan jag genom att översätta min/en ”inre värld” i ord tala direkt till läsarens om så bara en endas egna sinnen och associationsregister
|
| |