Genom en lång kedja av osannolika omständigheter hade jag kommit över en samling efterlämnade handskrifter, nedskrivna på det vandaliska språket. Efter mycket möda och ihärdigt slit med att översätta dem till svenska har jag lyckats ge dem en något så när begriplig form. Nu vill jag visa resultatet av mitt mödosamma arbete. En del ord som jag inte kunde tyda lämnande jag därhän.
Tärnornas arbetssång
Chip-chip, chipp-chirip...
Lärkan stämmer in sin sång;
Veteaxen växer lång.
Chip-chip...
Chipp-chirip...
Regnet faller, kvällen nalkas;
In i ladan halmen hackas.
Chip-chip, chipp-chirip.
*
Glip-glip, glippi-glapp...
Väven färgas: tunga lass
Grå är dagen, livet -- krass
Glip-glip...
Klippi-klapp...
Ren är tvätten, isen -- vass
Bördor samlas in en masse
Klip-klip, klippi-klapp...
*
Flit-flit, flitti-flatt...
Blad och löv: flätas korg;
Flit och flås, sår och sorg.
Flit-flit...
Klitti-Klatt...
Flickan vår växer stor :
Klipper får, mjölkar kor.
Klit-klit, klitti-klatt...
*
Tjur-tjur, kärna smör...
Faderns gärd - mannens gård
Gårdens slav - gravens bård
Tjur-tjur...
Kärna smör...
Tärnan vår: Vad hon lider !
Kommer det nog bättre tider
Tjur-tjur, kärna smör...
Flera dikter på vandaliska följer. Tolkningsarbete pågår.
Av Daniel Onaca 27 maj 2011 10:27 |
Författare:
Daniel Onaca
Publicerad: 27 maj 2011 10:27
Ingen faktatext angiven föreslå
Litteratur, &, Poesi, Litteratur & Poesi, vandaliska, dikter, #4, james, macpherson, 17361796 | föreslå
Artikeln är inte placerad. föreslå