sourze.se

Minuetter - del 4

Vilka är de andra hyresgästerna i sjöboden?

Elisa ler igenkännande åt sin egen grönmönstrade kopp. Den är kontrast till muggarna som står i hylla bredvid. Kanske skulle man kunna få ledtrådar till de andra hyresgästerna? Två raka isigt vita muggar med modell rak kroppsdesign. Två långskaftade skedar som sticker upp som trumpinnar ur de helt släta muggarna. En Theaburk med kinesiskt motiv på andra hyllan tillsammans med en pappersförpackning samarin.

Elisa lägger sin researchbok ovanpå sin egen hylla bredvid glasburken. Nyfiket fortsätter hon att studera hyllorna bredvid. En ornamenterad burk med lock får henne att associera till troligt sockerkar, annars skulle det inte funnits skedar. Var det hyresgäster som kom två samtidigt? En man och en kvinna? Ett sting av avund kändes när ordet man dök upp i tankarna. Kanske älskade de vilt här i boden var fjärde helg? Fast å andra sidan talade de fysiska tingen i deras hylla inte det språket. Nej, kanske var det två kvinnor?

Outgrundligt spännande tänkte hon innan hon flyttade sig ett steg närmare den bortersta hyllan. Den doftade helt klart karl. Två burkar öl nederst, en hopvikt mörkgrön plastkåsa och en liten burk neskaffe. Settet med de rostfria besticken. På översta hyllan några påsar med pulversoppor, inte den valiga godakoppen-varianten, utan mer torkade kvalitetsprodukter. Kanske inköpta i någon vidlmarksaffär eller kanske kom de rentav från militären?

Detta är spännande tycker Elisa. Paret, kvinnorna och så han militären eller vildmarkaren. Var det dessa människor som hon hyrde tillsammans med. Mötet med dessa okända människor drog som en magnet. Men var fanns den fjärde hyresgästen? Hade han eller hon inte brytt sig om att komma alls denna månad? Kanske var dom här bara över dagen och hade färdiggjord matsäck med sig?

Jansson sa att han hade valt dem alla på direkten. Fyra olika hyresgäster, en för varje veckohelg. Hon skulle gärna velat förhöra sig lite snyggt med Jansson om vilka de andra är, men tanken är lite för motbjudande. Kanske kan det finnas andra sätt att lista ut vilka de är. De skulle ju ändå leva tillsammans här i sjöboden under hela lågsäsongen. Tanken på att det fanns gott om tid att komma fundera med vilka de andra hyresgästerna är lugnar henne.

Utomhus börjar dagsljuset bli blekare fastän regnet har slutat för en lång stund sedan. Som för att samla upp helgvistelsen inför hemfärden sätter hon sig vid det lilla köksbordet. Den nakna träytan är slät mot hennes armbågar. Hon lutar huvudet i bägge händerna och ser ut över strandremsan. Där gick de säkert alla, alla fyra hyresgästerna. Kanske hade de sällskap med sig? Men idag är det bara två ensamma måsar som stannat till i panoramavyn som sjöbodsfönstret bjuder på. När hon ser på de mjuka vita siluetterna som trippar runt där på stranden kommer längtan efter att höra en mänsklig röst. Hon hade visserligen pratat högt med sig själv en del, hon hade läst under diktskapandet, men inte pratat med någon. Det hade varit tystare, mycket tystare än det brukar till vardags.

Ur skinnbagen tar hon därför fram sin blå mobiltelefon och trycker på onknappen. När uppmaningen att slå den personliga pinkoden syns knappar hon vidare. Hon funderar över vem hon ska ringa till, kanske Bosse eller dottern? Innan hon hinner tänka färdigt piper det i telefonen som talar om att hon har meddelande. Med luren tätt intill örat lyssnar hon:

Du har tre nya meddelande. Inkom igår 22.50.

-Tjenare, det är Bosse. Jag skulle bara kolla om du kommer inom på jobbet i morgon, eller? Slå mig in pling om du ska in. Annars syns vi på måndag. Slut och hej!

Inkom idag klockan 09.50.

-Hej mamma, det är din kära dotter som ringer! Var håller du hus egentligen? Jag har ringt dig på alla nummer, men du är helt hopplös att få tag på. Jag måste bara
be dig om ett par saker. Ring mig, snälla mamma. Kram.

Inkom idag klockan 15.12.

-Good afternoon Elisa! It´s Heinz calling from Switzerland. I hope everything is well. I´ve heard that you have done a great job in Dublin. Didn´t I say that you could make it. I´m very proud of you! Now I´m calling to make you another proposition. I need someone to fly over to Island and do a research. Are you free? Of course I understand if you turn it down. Call me first thing Monday morning. Until then I wish you a pleasant weekend. Bye, bye.

Den fridfulla stämningen i sjöboden är som bortblåst. Vardagslivet tog helt överhand och Elisa fascineras. Hon hade verkligen varit som i en annan värld sedan i fredagskväll. Lockad av spänningen utanför sjöboden tar hon oljerocken på armen och väskorna i högerhanden.
Innan hon stänger dörren kontrollerar hon att allt är undanstädat på bordet. Nöjd med resultatet låser hon dörren utifrån och hänger upp nyckeln på den väl dolda spiken.

Med raska steg går hon till Fiestan på parkering. En resa till Island? Visst lät det spännande, men samtidigt kände hon sig tveksam. I vart fall skulle hon ringa till dottern direkt när hon kom hem. Längtansfullt satte hon sig i bilen och körde hemåt.


Om författaren

Författare:
Gun Lundberg

Om artikeln

Publicerad: 27 okt 2001 14:49

Fakta

Ingen faktatext angiven föreslå

Plats

Artikeln är inte placerad. föreslå

Dela artikeln

Länk till artikeln: