Hemsöborna minsann - och gratis!

Showing page 1 of 3: 1  2  3
Inlägg #1: Postat: 2007-09-12 19:40:00
Leif-Arne
Nog är det väl en kulturgärning att sprida Hemsöborna, hade det inte redan funnits ett ex i bokhyllan så hade jag skaffat ett. Men där kommer andra tror jag som jag inte har, Hjalmar Söderberg bl.a.. Då står jag i kön.
Inlägg #2: Postat: 2007-09-12 19:45:00
Leif-Arne
Ännu bättre är de inledande raderna till Röda rummet; " Men solenstod över Liljeholmen och sköt kvastar av strålar mot öster; de gingo genom rökarna från Bergsund, de ilade fram över Riddarholmskyrkan..." Huga ett sånt drag i pennan karln dade.
Inlägg #3: Postat: 2007-09-12 19:47:00
Ramona Fransson
Jag tycker att det är helt okej om det inte vore för pekpinnarna som slår andra på ögonlocken. "Detta är kultur bara så ni vet!" Jag betackar mig för "messersnittare" alias besservisser Var och en som läser ska avgöra vad som är bra, inte en kulturredaktör eller ett förlag. Dessutom hade jag gärna tagit boken om det varit en. Men det var en "disktrasa"! Jag vill ha bokkänsla.
Inlägg #4: Postat: 2007-09-12 19:47:00
Leif-Arne
Vad gäller litterära vedettor så är de nutida att betrakta som rent mjäkiga jämfört med AS. Läs Svarta Fanor där han med buller och bång tar ära och redlighet av halva sin samtids kulturetablissemang. Utan att någonsin förlora stilistisk spänst.
Inlägg #5: Postat: 2007-09-12 19:53:00
Leif-Arne
3 Vel ja. Du kan ha en poäng med pekpinnarna. Å andra sidan så är jag evigt tacksam för den lärare i Svenska jag hade på gymnasiet, Brita Hedros, som med egnagemang lotsade oss till lallt från Södergran till Homeros.
Inlägg #6: Postat: 2007-09-12 21:19:00
GunnarL
3/ Å andra sidan finns det litteratur som är klassiker och om alla inte vet det så är det väl bra om någon upplyser om detta? I Din artikel kritiserar Du att man väljer litteratur som innehåller ord som invandrare inte förstår. Skall Willhelm Moberg inte få representeras med sitt krösnamos eller skall Frödings värmländska skrotas? Listan kan göras lång. Skall vi skrota vårt litterära kulturarv för att alla nykomlingar skall förstå?
Inlägg #7: Postat: 2007-09-12 21:21:00
GunnarL
f/ Och skall vi kritisera de författare från Australien, Kina, Chile, osv. som skriver om sina lokala förhållanden och som använder termer som inte vi förstår?
Inlägg #8: Postat: 2007-09-12 21:39:00
Janne B
Ja då är frågan om Ramona kritiserade Höganäskrukor och sådant eller bara konstatera att vägen in i en kultur är lång. Jag har just sett Josefsson program om SFI som beskrvs som ett Totalt misslyckande.....Repris rekommenderas
Inlägg #9: Postat: 2007-09-12 21:59:00
Leif-Arne
6 Detta med vad som är en klassiker eller inte bestäms väl rätt mycket av tid, dvs det som ger behållning åt flera generationers läsare är klassiker. G Thunström tror jag även läses om 100 år tex.
Inlägg #10: Postat: 2007-09-12 22:00:00
Leif-Arne
Det finns för övrigt mycket vackra översättningar av Fröding till Tyska.
Inlägg #11: Postat: 2007-09-12 22:03:00
Leif-Arne
Men inte ens tiden har alltid rätt. Johann S.B. låg nästan i träda under 200 år innan Felix M.B. "återupprättade" honom. Tack för detta.
Inlägg #12: Postat: 2007-09-12 22:07:00
Leif-Arne
Så här vackert inleds "Elin i hagen" på tyska: "-Im alten Blockhaus am Bach im Hage
der alte Anders alleine haust -
Ich weiß noch, wie Elin, die einzige Tochter,
dort spielte und trällerte alle Tage,
wo durch Wald und Heide der Hagbach rauscht."
Inlägg #13: Postat: 2007-09-12 22:13:00
CMO
Kreuz, wie es wimmelt von Segel in Tag.

Ist es Wettsegeln? Nein, es ist Samstag.
Inlägg #14: Postat: 2007-09-12 22:14:00
CMO
Inlägg #15: Postat: 2007-09-12 22:17:00
Leif-Arne
13 Tjusig översättning CMO, inte egenhändigt väl?
Inlägg #16: Postat: 2007-09-12 22:19:00
CMO
Nein fur der Teufel.

Länk: tf.hut.fi
Inlägg #17: Postat: 2007-09-12 22:26:00
Leif-Arne
Nåjo, något bekannt var det. Är man gift med ett mumintroll så borde jag kunnat spåra denna speciella humor.
Inlägg #18: Postat: 2007-09-12 23:11:00
Ramona Fransson
Nej, jag kritiserar absolut inte höganäskrukor. När jag väl visste vad det var tycker jag att de är jättefina. Men på den tiden jag växte upp togs det för självklart att alla som bodde i Sverige skulle veta vad det var. Eftersom inte läraren förklarade. Apropå Uppdrag granskning, mycket bra diskussion, men dessvärre försent!
Inlägg #19: Postat: 2007-09-12 23:46:00
Sunny
13 : Jösses den sortens tyska måste vara ett skämt?
Inlägg #20: Postat: 2007-09-12 23:47:00
Sunny
Å jag hittade den *fnissar*
Showing page 1 of 3: 1  2  3
Laddar...