Förtrollad av Loose Change - inspirerad av Matrix

Showing page 2 of 3: 1  2  3
Inlägg #21: Postat: 2007-01-23 08:29:00
Svanen
"What we are being asked to swallow in place of our absent fruit crumble, is that the tonnes of aluminium aircraft parts were powderised upon impact, thoroughly mixed with tonnes of rust from the towers steel superstructure in exactly the required proportion to form tonnes of thermite, which then hung around for about an hour before distributing itself to key structural points throughout the tower, then igniting in a complex sequence to cause the towers collapse."
Inlägg #22: Postat: 2007-01-23 08:30:00
Svanen
"It is granted that a good imagination is a requirement for a good scientist, but this just abuses the privilege. Perhaps the name for this natural thermite should instead be intelligent thermite, or intelligent malevolent thermite."
Inlägg #23: Postat: 2007-01-23 08:44:00
Svanen
Patrick G: Tack för länktipset, det har varit underhållande, jag brast ut i skratt flera gånger när jag läste kritiken mot dem. Det finns vanlig kritik ...och det finns också KRITIK. De lärde har sina sätt att plocka ner någon på jorden igen. : Vill man tro på tomtar och troll, tro då på de teorier Manuel Garcia och Frank Greening lägger fram.
Inlägg #24: Postat: 2007-01-23 10:28:00
Unto S
> Svanen. Mitä helvettiä, eikö Ruotsissa puhuta ruotsinkieltä?
Inlägg #25: Postat: 2007-01-23 10:40:00
Svanen
Unto S: Jag är en svensk svan.
Inlägg #26: Postat: 2007-01-23 10:47:00
peter_
Även om Unto S spottar ur sig lite ilskna rader på finska så uppskattar jag det ändå varje gång det händer. Jag delar bl a många språkvetares uppfattning. Tex "....the linguist J.R.R Tolkien author of The Lord of the Rings based his alven-speech upon Finnish, considering Finnish to be the most beautiful language in the world"
Inlägg #27: Postat: 2007-01-23 11:11:00
Svanen
peter_: Jag får väl ta in någon alkis från gatan som får tolka det han skrev då :
Inlägg #28: Postat: 2007-01-23 11:22:00
Leif-Arne
24 Om jag skall försöka på att tolka Unto, För h., skall inte i Sverige talas svenska?
Inlägg #29: Postat: 2007-01-23 11:25:00
peter_
27 gjorde mig fysiskt illamående. Som om någon slängt upp ett ruttet kadaver framför mig. Jag missade helt det roliga. Kan du förklara?
Inlägg #30: Postat: 2007-01-23 11:26:00
Leif-Arne
28 Eller skall det vara "svenskar tala svenska?"
Inlägg #31: Postat: 2007-01-23 11:28:00
peter_
28. Ja, så tolkar jag det. Sedan vet jag iofs inte varför han ogillar engelska i kommentarsfältet, men det kommer kanske en förklaring. På finska.
Inlägg #32: Postat: 2007-01-23 11:30:00
Svanen
peter_: Det roliga var att det var slående likt det man brukar höra på gatan från en ovan nämnd personlighet.
Inlägg #33: Postat: 2007-01-23 11:30:00
Leif-Arne
31 Tja, det kunde kanske vara lite folkbildande. Om tid funnits skulle jag kunna tänka mig försöka lära mig finska. Just nu försöker jag med kinesiska, redan detta är svårt. Men finska, 9 kasus eller?
Inlägg #34: Postat: 2007-01-23 11:34:00
Leif-Arne
Men det är en styggelse rent generellt att skriva på engelska, men för en del kanske redan där uppstår problem. Där finns mängder av exempel på översättningar från svenska till engelska, eller omvänt, som blir rent ankbajs.
Inlägg #35: Postat: 2007-01-23 11:37:00
peter_
32. Aha, alkisar på gatan talar finska och det är dit man får vända sig om man behöver ha tag på en finsktalande! Går det hem som skämt?
Inlägg #36: Postat: 2007-01-23 11:39:00
Svanen
Pseudovetenskap var rätta ordet för Garcias artiklar. Teorierna stod i konflikt med väletablerad vetenskap och kända experimentella resultat inom området, även från de källor han angav för sina teorier. Bristande upprepbarhet är ett genomgående tema i dessa teorier - då de inte ens heller lyckats återskapa skeendet i modeller. Gräv lite mer i det, så märker ni snabbt att allt inte står rätt till.
Inlägg #37: Postat: 2007-01-23 11:40:00
peter_
33. Jag får det till 15, men jag tror att det finns något till. Jag sniffade lite på kinesiska en termin. Det var svårt. Jag har som vuxen lärt mig lite finska och det är också rätt svårt.
Inlägg #38: Postat: 2007-01-23 11:41:00
Unto S
>Svanen. Där satt den ”Jag får väl ta in någon alkis från gatan som får tolka det han skrev då…” Du anser tydligen är du rasist att alla finnar är alkoholister? Förresten hade du skrivit dina kommentarer på svenska hade denna situation aldrig uppkommit. Bättre lycka nästa gång – vill du skriva på engelska så skriv i engelskspråkiga sajter. Sourze bör vara svenskspråkig, och förblir det inte det så kan jag fortsätta med mina utfall på finska. – forts
Inlägg #39: Postat: 2007-01-23 11:42:00
Unto S
Eller varför inte på: ”Ashi aents aidauk agkan akinui, betek eme anentsa aentsmasa diyam atanmash, tuja aents anentaibau, aents dutikatasa wakej amu yupichu dutimainnum, tuja ni wakejamun takakush tikish bakushminnum, nuniak tikish aidaujaish shiig yatsuta anmamut ati tusa.” Artikel 1 i FN:s mänskliga rättigheter, på Aquaruna språket, talas av ca 30 000 människor i Peru.
Inlägg #40: Postat: 2007-01-23 11:43:00
Svanen
peter_: Det var den första associationen jag fick när jag läste "Mitä helvettiä", jag har lärt mig en hel del finska uttryck så, genom att vara lyhörd ute på stan.
Showing page 2 of 3: 1  2  3
Laddar...