I owe my soul to the Company store

Inlägg #1: Postat: 2004-05-24 14:08:00
Sandra
Tänkte just säga det samma..
Inlägg #2: Postat: 2004-05-24 17:54:00
viktigpetter
Japp, det är skillnad det. Slappt Ilona.
Inlägg #3: Postat: 2004-05-24 19:40:00
Ilona B
Ber ödmjukast om ursäkt! Men jag är dyslektiker och räknar med att redigerarna korrigerar mina missar. Brukar klara mej hyfsat på svenska, ordbehandlare men mina resterande 3 språk… där finns det inte en ordbehandlare i världen som kan rädda mej. *skrattar
Inlägg #4: Postat: 2004-05-25 07:46:00
Per W
Missen har inget med dyslexi att göra och en "engelsk" ordbehandlare hade inte räddat dig eftersom "own" är korrekt stavat men fel i sammanhanget.
Att sedan sourze-redigerarna skulle vara så allmänbildade att de känner till texten till "Sixteen tons" är överoptimistiskt att vänta sig.
Inlägg #5: Postat: 2004-05-25 07:50:00
Per W
Det är däremot vanligt att vi i Sverige har en övertro på våra kunskaper i engelska. Många som inte ens bott i ett engelsktalande land anser sig behärska språket flytande.
I det här fallet var det speciellt olyckligt eftersom som hela inlägget vilade på citatet.
Inlägg #6: Postat: 2004-05-25 11:11:00
Ilona B
då får jag väl skylla på taskig akademisk utbildning 2 år livsmedel inte född när låten va popis, tror inte heller att jag sett den ner skriven någon gång och ...slarv. kunde kollat på nätet inanan.
Inlägg #7: Postat: 2004-05-25 12:48:00
Sunny
Per: Ingen glömmer väl den låten???
Det finns till o med en svensk variant.
Laddar...