|
Inlägg #1: Postat: 2002-06-06 09:36:00
|
|
Bertram |
Och i svenskan har vi fram till igår använt "den"...
|
| |
|
Inlägg #2: Postat: 2002-06-06 11:07:00
|
|
Niklas J |
Bertram: Vilket funkar *sådär* i meningar som: "En person knackar på din dörr, du vet inte om det är en man eller kvinna. Den vill komma in."
Johanna: Tack, då fick jag det bekräftat, att det var "hän", alltså. "Hän" borde man kunna ta rakt av till svenskan, om man vill undvika den lite udda diftongen i "haon".
|
| |
|
Inlägg #3: Postat: 2002-06-06 11:18:00
|
|
Marcus P |
"Haon" är egentligen mest lite kul och funkar i ärlighetens namn mycket bättre i skrift än i tal. "Hän" kommer låta precis som "han" om man pratar fort och på dialekt. "Den" låter som om man pratar om en stol snarare än om en människa.
|
| |
|
Inlägg #4: Postat: 2002-06-06 11:19:00
|
|
Marcus P |
Dativformen eller vafan det nu heter av "haon" är i alla fall klockren: "hennom".
|
| |
|
Inlägg #5: Postat: 2002-06-06 13:53:00
|
|
Kalle G |
Som sagt, det är mest lite kul och funkar bättre i skrift än i tal. "Haon" är mest bökigt att säga, "hoan" är något bättre, men skulle förmodligen missuppfattas i vissa dialekter där man har otydliga "r"...
|
| |