I lördags, den 12 november, tilläts för första gången utländsk media att besöka Daiichi-fabriken i Fukushima sedan den 11 mars 2011. Gruppen, som bar skyddsdräkter mot strålningen, togs genom den centrala delen av anläggningen. Där den en gång så prydliga raden av reaktorbyggnader stod, står nu skal av stålramar och söndervittrade väggar.
"Jag tycker vi kommit långt" säger miljöminister Goshi Hosono som ledde turen. "Situationen var mycket svår i början, nu kan vi åtminstone säga att vi övervunnit det värsta."
Journalisterna fick även besöka anläggningens säkerhetscentrum av bunkerliknande slag. "Under olyckans första vecka tänkte jag flera gånger om att vi alla kommer dö", berättade chefen Masao Yoshida.
TEPCO - Tokyo Electric Power Co - som driver anläggningen, säger att de bör ha uppnått "kall avstängning" till slutet av året. Det ska vara det första steget i att skapa en säker miljö för förberedelserna att ta bort reaktorernas kärnbränsle, och stänga anläggningen helt och hållet.
Dock är inte alla lika övertygade om att det ska gå smidigt till. Kärnfysikern Hiroaki Koide vid Kyoto Universitet, säger att det bland annat finns instabila bassänger, och att saneringen som smälte igenom de innersta kammarna kommer bli en enorm utmaning - "Ingen vet i vilket skick bränslet är," Han fortsätter med att likna omhändertagandet av reaktorerna vid Matryoshka-dockor, med den ena inuti den andra. "Reaktorerna behöver begravas i en sarkofag med plåtar undertill för att hålla det vattentätt. Och inom 25-30 år då cementen börjar sönderfalla kommer de måsta begravas i ett nytt skikt."
Motvilligt erkänner insatta tjänstemän att de tiotusentals evakuerade som bodde inom den så kallade no-go zonen, inte kommer att kunna återvända hem på årtionden - kanske aldrig.
Det har också framkommit att fabrikens ägare inte uppgett korrekta uppgifter om hur mycket cesium 137 - ett radioaktivt ämne - som pumpats ut i luften. "Det dubbla än vad de angett", säger Anders Stohl från det norska institutet till Air Research. Dessutom upptäckte det franska institutet för strålskydd och kärnsäkerhet att det har släppts ut 30 gånger mer i Stilla Havet, än vad som sagts. TEPCO:s talesman Hiroki Kawamata svarar att de inte har haft möjlighet att granska de utländska resultaten, och kan därmed inte uttala sig om det är korrekt eller inte.
Förtroendet hos folket är lågt i dagsläget, och protesterna från tiotusentals människor mot kärnkraftverken kommer i en jämn ström.
JCER - Japanska Centret för Ekonomisk Research - har gjort en uppskattning på att utan kärnkraftverken, skulle Japan få importera fossila bränslen till en kostnad av 7,2 triljoner yen cirka 560 miljarder svenska kronor årligen, och minska dess potentiella BNP med 1,2.
För närvarande är 43 av 54 kärnkraftsreaktorer stängda av antingen mekaniska problem eller inspektioner. TEPCO meddelande för två veckor sedan att det finns el att ta Japan genom vintern, men efter det kommer krisen bli mer akut.
Om det politiska motståndet fortsätter vara så högt som nu, kan varje kärnkraftsreaktor vara avstängd till maj 2012.
Japan Today
Läs mer om undersökningar gjorda av österriska forskare
Av Jennie Johansson 14 nov 2011 14:21 |
Författare:
Jennie Johansson
Publicerad: 14 nov 2011 14:21
Ingen faktatext angiven föreslå
Politik, &, Samhälle, Politik & Samhälle, daiichifabriken, fukushima, öppen, utländsk, media, politiska, motståndet, fortsätter, vara, högt, varje, kärnkraftsreaktor, vara, avstängd, maj, 2012 | föreslå
Artikeln är inte placerad. föreslå