Valt inlägg:
Vill jag som poet ge ut en diktsamling i i ett nytt språkområde är det givetvis viktigt att översättaren tolkar mina dikter på det nya språket så att det kommer så nära originalversion som det bara är möjligt. Men detta är en annan situation. Ramona vill med en insändare säga något och utgår från en text som hon översatt, rätt eller fel, det är det som Ramona vill ha sagt som i denna specifika situation då blir viktig.
Ett meddelande kommer att skickas till ansvarig som besultar om inlägget skall tas bort, av vilken anledning vill du rapportera det här inlägget?